旅行案内例
Outline Tours
Route本文の外側にある資料も、同じ段落単位の対訳ビューで確認できます。
- 原資料
- pp. 128-130
- Status
- 10 translated
Outline Tours. 89 28. - Outline Tours. 1. - One Month's Tour from Yokohama: - days: Tokyo 3; Kamakura and Enoshima 1; Miyanoshita (visit Hakone) 3; From Miyanoshita to Nagoya by Tokaido Railway 1; Nagoya 1/2; From Nagoya to Kyoto 1/2; Kyoto 4; Lake Biwa and back to Kyoto 1; From Kyoto to Nara and Kobe 1; From Kobe to Yokohama by steamer (by rail 1/2 day less) 1 1/2; From Yokohama to Nikko by rail 1; Nikko and Chuzenji 3; From Nikko to Ikao via Ashio and the Watarase-gawa 2; Ikao (visit Haruna) 2; From Ikao to Kusatsu 1; Kusatsu 1; From Kusatsu to Karuizawa 1; From Karuizawa via Myogi-san to Tokyo 1 1/2; Spare day 1 1/2. Total 31. With this tour may be combined the ascent of Fuji from Yokohama (Route 8).
原資料 p. 128
概略旅行案。89 28. 概略旅行案。1. 横浜 Yokohama 発1か月旅行: 日数は、東京 Tokyo 3日; 鎌倉 Kamakura と江ノ島 Enoshima 1日; 宮ノ下 Miyanoshita(箱根 Hakone 訪問)3日; 宮ノ下から東海道鉄道 Tokaido Railway で名古屋 Nagoya へ1日; 名古屋半日; 名古屋から京都 Kyoto へ半日; 京都4日; 琵琶湖 Lake Biwa 往復1日; 京都から奈良 Nara・神戸 Kobe へ1日; 神戸から横浜へ汽船(鉄道なら半日短い)1日半; 横浜から鉄道で日光 Nikko へ1日; 日光と中禅寺 Chuzenji 3日; 日光から足尾 Ashio・渡良瀬川 Watarase-gawa 経由で伊香保 Ikao へ2日; 伊香保(榛名 Haruna 訪問)2日; 伊香保から草津 Kusatsu へ1日; 草津1日; 草津から軽井沢 Karuizawa へ1日; 軽井沢から妙義山 Myogi-san 経由で東京へ1日半; 予備日1日半。合計31日。この旅行には、横浜からの富士登山 Fuji(第8路程)を組み合わせることができる。
Those who object to purely Japanese accommodation should omit the journey from Nikko to Ikao via Ashio, taking train instead, and also the visit to Kusatsu. 2. - One Month's Tour from Kobe: - days: Kobe 1; Osaka, Nara, Kyoto, and Lake Biwa 6; Kwansei Railway from Kyoto to Nagoya 1; From Nagoya via Shiojiri and Shinonoi to Karuizawa; Asama-yama 4; From Karuizawa to Ikao 1; Ikao 2; From Ikao to Nikko via the Watarase-gawa 2; Nikko and Chuzenji 4; By rail to Tokyo 1/2; Tokyo 3; Yokohama, Kamakura, and Miyanoshita 4 1/2; By Tokaido Railway to Kobe 1; Spare day 1. Total 31. In going down the Tokaido the journey may be broken at Okitsu to visit the Kuno-zan temples and sleep at Shizuoka.
原資料 p. 128
純日本式の宿泊に抵抗のある人は、足尾 Ashio 経由の日光 Nikko から伊香保 Ikao への旅を省いて鉄道を利用し、草津 Kusatsu 訪問も省くとよい。2. 神戸 Kobe 発1か月旅行: 日数は、神戸1日; 大阪 Osaka、奈良 Nara、京都 Kyoto、琵琶湖 Lake Biwa 6日; 京都から関西鉄道 Kwansei Railway で名古屋 Nagoya へ1日; 名古屋から塩尻 Shiojiri・篠ノ井 Shinonoi 経由で軽井沢 Karuizawa へ、浅間山 Asama-yama を含め4日; 軽井沢から伊香保へ1日; 伊香保2日; 伊香保から渡良瀬川 Watarase-gawa 経由で日光へ2日; 日光と中禅寺 Chuzenji 4日; 鉄道で東京 Tokyo へ半日; 東京3日; 横浜 Yokohama、鎌倉 Kamakura、宮ノ下 Miyanoshita 4日半; 東海道鉄道 Tokaido Railway で神戸へ1日; 予備日1日。合計31日。東海道を下る途中、興津 Okitsu で旅程を区切り、久能山 Kuno-zan の寺院を訪れて静岡 Shizuoka に泊まることもできる。
90 Introduction: - Outline Tours. 3. - One Month's Tour from Nagasaki: - days: Nagasaki and Onsen (Unzen) 4; From Nagasaki to Kobe by steamer* 2; Nara, Kyoto, and Lake Biwa 5; From Kyoto to Nagoya by Tokaido Railway 1; From Nagoya to Miyanoshita 1; Miyanoshita 3; From Miyanoshita to Kamakura and Yokohama 1; Yokohama 2; Tokyo 2; From Tokyo to Nikko and back 4; Steamer from Yokohama to Nagasaki 4; Spare days 2. Total 31. 4. - It frequently happens that travellers from America, en route to Europe via India, have only a fortnight to devote to Japan between the steamer that drops them at Yokohama and the next one that picks them up at Kobe.
原資料 p. 129
90 序論: 概略旅行案。3. 長崎 Nagasaki 発1か月旅行: 日数は、長崎と温泉 Onsen(雲仙 Unzen)4日; 長崎から汽船*で神戸 Kobe へ2日; 奈良 Nara、京都 Kyoto、琵琶湖 Lake Biwa 5日; 京都から東海道鉄道 Tokaido Railway で名古屋 Nagoya へ1日; 名古屋から宮ノ下 Miyanoshita へ1日; 宮ノ下3日; 宮ノ下から鎌倉 Kamakura・横浜 Yokohama へ1日; 横浜2日; 東京 Tokyo 2日; 東京から日光 Nikko 往復4日; 横浜から長崎へ汽船4日; 予備日2日。合計31日。4. アメリカから来て、インド経由でヨーロッパへ向かう途中の旅行者には、横浜で下船してから神戸で次の船に乗るまで、日本に割ける時間が二週間しかないことがよくある。
To such the following outline is suggested; it entails no sleeping at Japanese inns: - days: Yokohama (shopping, travelling arrangements) 2; Tokyo (sights and the theatre) 2; Tokyo to Nikko and back to Yokohama 3; By Tokaido Railway to Miyanoshita, visiting Kamakura and Enoshima en route 1; Miyanoshita 1; By rail to Kyoto 1; Kyoto, Nara, and Kobe 4. Total 14. All the above tours are practicable for ladies. Shorter trips can easily be arranged by omitting certain portions of them. 5. Yokohama to Miyanoshita, Hakone, and Atami. Three or four days. (Routes 6 and 7.) 6. From Yokohama to Gotemba, and round Fuji via the Lakes to Shoji. Thence down the Fujikawa rapids (visiting Minobu) to Iwabuchi.
原資料 p. 129
そのような人には、次の概略案を勧める。日本式旅館に泊まる必要はない。日数は、横浜 Yokohama(買い物、旅行手配)2日; 東京 Tokyo(名所と劇場)2日; 東京から日光 Nikko 往復、横浜へ戻るまで3日; 東海道鉄道 Tokaido Railway で宮ノ下 Miyanoshita へ、途中で鎌倉 Kamakura と江ノ島 Enoshima を訪れる1日; 宮ノ下1日; 鉄道で京都 Kyoto へ1日; 京都、奈良 Nara、神戸 Kobe 4日。合計14日。以上の旅行はいずれも女性にも実行可能である。短い旅行は、これらの一部を省くことで容易に組み立てられる。5. 横浜から宮ノ下、箱根 Hakone、熱海 Atami へ。三、四日。(第6・第7路程。)6. 横浜から御殿場 Gotemba へ行き、五湖経由で富士 Fuji をめぐって精進 Shoji へ。そこから富士川 Fujikawa の急流を下り、身延 Minobu を訪れて岩淵 Iwabuchi へ。
Or from Shoji to Kofu, Kajika-zawa, and thence down the rapids. One week. (Routes 9 and 30.) The rapids alone may be done in two days by taking train direct to Kofu. 7. From Yokohama to Nikko, down the valley of the Watarase-gawa to Omama, and back to Yokohama by rail. Five days. One day extra for Koshin-zan. (Routes 16 and 18.) 8. From Yokohama to Nikko, Chuzenji, and Yumoto; thence over the Konsei-toge to Shibukawa for Ikao, and back to Yokohama by rail. One week. (Routes 16, 17, and 13.) 9. From Yokohama to Ikao, 1st day; Ikao to Kusatsu, 2nd day; Kusatsu to Shibu, 3rd day; Shibu to Toyono and Nagano, 4th day; from * Or else by the Kyushu and Sanyo Railways (Rtes. 60 and 47), stopping one night at Miyajima.
原資料 p. 129
または精進 Shoji から甲府 Kofu、鰍沢 Kajika-zawa へ出て、そこから急流を下る。一週間。(第9・第30路程。)急流下りだけなら、甲府へ直行する列車を利用して二日で行うことができる。7. 横浜 Yokohama から日光 Nikko へ、渡良瀬川 Watarase-gawa の谷を大間々 Omama まで下り、鉄道で横浜へ戻る。五日。庚申山 Koshin-zan には一日追加。(第16・第18路程。)8. 横浜から日光、中禅寺 Chuzenji、湯元 Yumoto へ。そこから金精峠 Konsei-toge を越えて渋川 Shibukawa に出て伊香保 Ikao へ行き、鉄道で横浜へ戻る。一週間。(第16・第17・第13路程。)9. 横浜から伊香保へ第1日、伊香保から草津 Kusatsu へ第2日、草津から渋 Shibu へ第3日、渋から豊野 Toyono・長野 Nagano へ第4日。* あるいは九州 Kyushu・山陽 Sanyo 両鉄道(第60・第47路程)を利用し、宮島 Miyajima で一泊してもよい。
Outline Tours. 91 Nagano to Myogi-san via Karuizawa, 5th day; rail from Matsuida to Yokohama in 5 1/2 hrs., 6th day. One day extra for ascent of Asama-yama from Karuizawa. (Routes 13, 11, and 12.) 10. - From Yokohama to Nagano by rail, back to Shinonoi junction and via Shiojiri and the Central (Nakasendo) Railway to Nagoya, whence on to Kyoto. Five days. (Routes 25, 28, and 23.) 11. From Yokohama by rail to Kami-Suwa and Tatsuno; and down the rapids of the Tenryu-gawa to the Tokaido Railway. Four days. (Routes 30 and 33.) 12. The shrines of Ise. Four days from Yokohama, or three days from Kobe. (Routes 23 and 34.) 13. From Kyoto through Yamato to Koya-san, and back by Wakayama.
原資料 p. 130
概略旅行案。91 長野 Nagano から軽井沢 Karuizawa 経由で妙義山 Myogi-san へ第5日、松井田 Matsuida から横浜 Yokohama まで鉄道で5時間半、第6日。軽井沢から浅間山 Asama-yama に登るなら一日追加。(第13・第11・第12路程。)10. 横浜から鉄道で長野へ、篠ノ井 Shinonoi 分岐へ戻り、塩尻 Shiojiri と中央(中山道 Nakasendo)鉄道経由で名古屋 Nagoya へ、そこから京都 Kyoto へ。五日。(第25・第28・第23路程。)11. 横浜から鉄道で上諏訪 Kami-Suwa と辰野 Tatsuno へ行き、天竜川 Tenryu-gawa の急流を下って東海道鉄道 Tokaido Railway へ。四日。(第30・第33路程。)12. 伊勢 Ise の神宮。横浜から四日、または神戸 Kobe から三日。(第23・第34路程。)13. 京都から大和 Yamato を通って高野山 Koya-san へ行き、和歌山 Wakayama 経由で戻る。
Three days. (Routes 37, 39, 40, and 36.) 14. From Kyoto via Lake Biwa to Ama-no-Hashidate, and back by rail. Four days. (Routes 45 and 44.) 15. Rough mountain tour through Hida and Etchu from Matsumoto to Hirayu and Takayama; thence down the valley of the Hidagawa to Gifu on the Tokaido Railway. Eight or ten days. (Route 29.) 16. From Kobe by rail to Okayama and Uno, whence steamer to Takamatsu in Shikoku, train to shrines of Kompira, steamer down Inland Sea to Onomichi and Miyajima. Back by rail. 3 days. (Routes 47, 52, and 53.) 17.
原資料 p. 130
三日。(第37・第39・第40・第36路程。)14. 京都 Kyoto から琵琶湖 Lake Biwa 経由で天橋立 Ama-no-Hashidate へ行き、鉄道で戻る。四日。(第45・第44路程。)15. 松本 Matsumoto から平湯 Hirayu・高山 Takayama へ、飛騨 Hida と越中 Etchu を通る荒い山岳旅行。そこから飛騨川 Hidagawa の谷を下って、東海道鉄道 Tokaido Railway 上の岐阜 Gifu へ。八日から十日。(第29路程。)16. 神戸 Kobe から鉄道で岡山 Okayama と宇野 Uno へ、そこから汽船で四国 Shikoku の高松 Takamatsu へ。列車で金比羅 Kompira の社へ行き、汽船で瀬戸内海 Inland Sea を下って尾道 Onomichi と宮島 Miyajima へ。鉄道で戻る。三日。(第47・第52・第53路程。)17.
Island of Shikoku: - land at Takahama for Matsuyama and Dogo; across country to Kochi; across country to Hakuchi, whence either E. down rapids of Yoshino-gawa to Tokushima, or N. to shrines of Kompira; Tadotsu, Takamatsu, Kobe. Ten days. Routes 52-56.) 18. From Nagasaki to the solfataras of Unzen and back. Three days. (Route 58.) 19. From Nagasaki to Kumamoto, and across Kyushu via Aso-san and Takeda to Beppu. Thence to Nakatsu and Moji, visiting the Yabakei Valley and the Rapids of the Chikugo-gawa. Ten or twelve days. (Routes 60, 63, 66, and 61.) 20. Moji to Kagoshima by rail, and back via Kumamoto, Takeda, etc. as in No. 19. Six days. One or two extra days for volcanoes en route. (Routes 63 and 66.) 21.
原資料 p. 130
四国 Shikoku 島: 高浜 Takahama に上陸して松山 Matsuyama と道後 Dogo へ。内陸を横断して高知 Kochi へ。さらに内陸を白地 Hakuchi へ進み、そこから東へ吉野川 Yoshino-gawa の急流を下って徳島 Tokushima へ行くか、北へ金比羅 Kompira の社へ行く。多度津 Tadotsu、高松 Takamatsu、神戸 Kobe。十日。(第52-56路程。)18. 長崎 Nagasaki から雲仙 Unzen の噴気地帯へ往復。三日。(第58路程。)19. 長崎から熊本 Kumamoto へ、阿蘇山 Aso-san と竹田 Takeda を経て九州 Kyushu を横断し別府 Beppu へ。そこから中津 Nakatsu と門司 Moji へ行き、耶馬渓 Yabakei Valley と筑後川 Chikugo-gawa の急流を訪れる。十日から十二日。(第60・第63・第66・第61路程。)20. 門司から鉄道で鹿児島 Kagoshima へ行き、熊本、竹田などを経て19番と同じ経路で戻る。六日。途中の火山に一、二日追加。 (第63・第66路程。)21.
From Tokyo by rail to Sendai, by boat to Matsushima, and back. Three days. Two extra days to visit Bandai-san. (Routes 69, 73, and 70.) 22. By Northern Railway from Tokyo to Aomori, whence steamer to Hakodate; rail to Sapporo and Muroran; steamer to Aomori; back to Tokyo by rail. Nikko, Bandai-san, and Matsushima may be visited on the way north. The return from Aomori should be varied by taking the East Coast Railway. A fortnight. (Routes 69, 78, 80, and 22.) 23. For obtaining a glance at Japan's continental possessions, the following tour may be recommended. By steamer from Kobe to Dairen (Dalny) for Port Arthur, whence by South Manchurian Railway to Mukden and back via Wiju to Seoul and Fusan.
原資料 p. 130
東京 Tokyo から鉄道で仙台 Sendai へ、船で松島 Matsushima へ行き、戻る。三日。磐梯山 Bandai-san を訪れるには二日追加。(第69・第73・第70路程。)22. 北部鉄道 Northern Railway で東京から青森 Aomori へ、そこから汽船で函館 Hakodate へ。鉄道で札幌 Sapporo と室蘭 Muroran へ行き、汽船で青森へ戻り、鉄道で東京へ帰る。北上の途中で日光 Nikko、磐梯山 Bandai-san、松島を訪れることもできる。青森からの帰路は東海岸鉄道 East Coast Railway を利用して変化をつけるとよい。二週間。(第69・第78・第80・第22路程。)23. 日本の大陸領有地を一瞥するためには、次の旅行を勧めることができる。神戸 Kobe から汽船で大連 Dairen(Dalny)へ行き、旅順 Port Arthur を訪れ、そこから南満州鉄道 South Manchurian Railway で奉天 Mukden へ、さらに義州 Wiju 経由で京城 Seoul と釜山 Fusan へ戻る。
Ten or twelve days.
原資料 p. 130
十日から十二日。